新しい本はヨーロッパのワインへの発音ガイドを提供します

飲み物

外国語の入門書とは異なり、この新しく出版された巻は、ワインの語彙とワイナリーの名前に完全に専念しています。 フランス語、ドイツ語、イタリア語のワイン名の発音方法 (Luminosa Publishing、$ 30)は、オーストリア語、スペイン語、ポルトガル語の短いセクションも提供しています。その目標は、言語を包括的に教えることではなく、次にレストランでワインを注文したり、小売業者に特定のボトルを要求したりするときに、自信を持ってもらうことです。

著者のダイアナ・ベルッチは、数人の外国語インストラクターの助けを借りて、彼女が「ベルッチ法」(すべての異なる言語で標準化された音声システム)と「静かな音声学」(または静かな音声学)と呼ぶものを通してこの挑戦を試みます。彼女はこれを「あなたは音について考えますが、実際にはそれを言いません」と説明します(たとえば、フランスの鼻音「n。」)

この本は、300ページを超える名前と用語と、それに続く発音の発音で構成されています。英語の辞書に精通している人なら誰でも、発音は簡単に発音できます。少なくとも、恥ずかしがらずに単語を近似することができます。各言語の微妙さを支援するために、ベルッチは、ドイツ語のウムラウト、イタリア語の「r」、ポルトガル語の「ão」、柔らかな「th」のように聞こえるカスティーリャスペイン語のzなどの独特の音について簡単に説明します。

ベルッチは、彼女の紹介の中で、この本は完璧ではないかもしれず、いくつかの言葉が省略されているかもしれないことを認めています。さらに、アルファベット順や地政学の癖のために、特定の単語を見つけることは必ずしも直感的ではありません。この本は言語ごとにセクションに分かれていますが、ワインの名前が発音に複数の影響を与えている場合がたくさんあります。たとえば、フランスとドイツの両方の管理下にあるアルザス、またはイタリアにあるがドイツ語が話されているSüdtirolを考えてみましょう。ワイナリーの名前は、場所ではなく発音の言語でリストされることがよくあります。したがって、Charles Heidsieckは、シャンパーニュの生産者であるにもかかわらず、ドイツ語のセクションにあります。

ベルッチの有益な説明の中には、舌から簡単に転がり落ちるように見えるピノ・グリージョがしばしば誤って発音されるというものがあります。ピノはフランス語で、そのように発音されます、と彼女は書いていますが、グリージョはイタリア語として話されるべきです。多くの人が「pee-nogree-zhee-o」をすべてフランス語のように言いますが、彼女はそれを「pee-no g(l)ree-jo」と表現します。

ワインの世界には非常に多様性があるため、本のすべての用語を学ぶことはおそらくないでしょうが、少なくともお気に入りの生産者とワインを覚えることはできます。

詳細または注文については、www.howtopronounce.comをご覧ください。

###